Institutul Cultural Român la Târgul Internațional de Carte GAUDEAMUS

 

O dezbatere, două lansări și noi apariții editoriale alcătuiesc oferta Institutului Cultural Român la Târgul Internațional de Carte GAUDEAMUS, desfășurat la Pavilionul Central Romexpo din București, în perioada 22 – 26 noiembrie 2017.

Duminică, 26 noiembrie 2017, de la ora 14.00, Sala Cupola din cadrul Romexpo va găzdui dezbaterea  „Traducerea literaturii române în alte limbi: liste și canoane“, eveniment prilejuit de lansarea antologiei Alte 10.000 de semne/Otros 10.000 caracteres. Ediție bilingvă, în limbile română și spaniolă – traducerile fiind realizate de Rafael Pisot și Alexandra Dobrin –, volumul cuprinde fragmente reprezentative din opere semnate de 21 de prozatori români contemporani. La întâlnire vor fi prezenți Alina Purcaru, scriitoare și critic literar, coordonatoarea lucrării, și o parte dintre autorii selectați în antologie.

Sâmbătă, 25 noiembrie 2017, de la ora 14.00, la standul ICR va avea loc lansarea volumului Jurnalul unei lupte de Sorana Gurian. Cartea va fi prezentată de criticul literar Bianca Burța-Cernat. „Figură extravagantă și controversată a literelor dintre cele două războaie mondiale, Sorana Gurian (1913? – 1956) rămâne încă o scriitoare de redescoperit și de revalorizat… (…) Povestea unei lupte este o carte inclasabilă: un fragment de autobiografie vag ficționalizată (…), transcriere a unei experiențelimită, incizie „pe viu“, fără anestezie, asupra unei sensibilități exacerbate de confruntarea cu boala şi interogare – pe cât de pasionată, pe atât de cerebrală – a unui „trup“ care, poate (cu o formulare a lui Gheorghe Crăciun, cinci decenii mai târziu…), „ştie mai mult“. (…)“, apreciază criticul literar  Bianca Burța-Cernat.

Albumele și cărțile publicate de Editura Institutului Cultural Român vor fi disponibile, alături de revista Lettre Internationale (ediția română), la standul ICR (nr.10, parter, pavilionul central), cu o reducere de 30%. Printre aparițiile din acest an se numără albumul bilingv (engleză-franceză) Nomos – Christian Paraschiv, realizat împreună cu Galeria Oudin (Paris), Gellu Naum – 100, album editat în parteneriat cu Fundația Gellu Naum (ediție dublă, în limbile franceză și engleză), Mănăstirea Hurezi, o monografie realizată de Corina Popa (versiune engleză), albumul de fotografie George Enescu. O viaţă în imagini. Vol 2. Maturitatea şi senectutea,  ediţie şi texte de Viorel Cozma (ediție bilingvă română-engleză), publicat în parteneriat cu Muzeul Național „George Enescu“, și La Moscova plouă, cel mai recent roman semnat de Zsuzsa Selyem, tradus din limba maghiară de Judit E. Ferencz.

Verbs describe us
0

Scrie ce simți